meraih de
Bien sûr ! Le terme "meraih" en indonésien signifie "atteindre" ou "obtenir".
Quand on l'utilise avec "de", cela se traduit par "meraih de", qui n'est pas une construction standard en indonésien.
Toutefois, on peut décomposer ses significations dans des phrases simples.
Par exemple, pour dire "atteindre un rêve", on dit "meraih impian".
Ici, "meraih" (prononciation : [mer-aye]) signifie "atteindre" et "impian" (prononciation : [im-pee-an]) signifie "rêve".
Un autre exemple est "meraih sukses", qui veut dire "atteindre le succès".
En indonésien, on prononce "sukses" ([sook-sess]).
Donc, on combine "meraih" avec "sukses" pour exprimer l'idée d'obtenir quelque chose de précieux.
Pour pratiquer, vous pouvez essayer de dire "Je veux atteindre mes objectifs", que vous pouvez traduire par "Saya ingin meraih tujuan saya".
Cela signifie que vous souhaitez atteindre vos buts.
En résumé, "meraih" est un mot puissant utilisé pour exprimer l'idée d'atteindre ou d'obtenir quelque chose d'important, et l'utiliser dans des phrases simples peut vous aider à mieux comprendre son utilisation.