ไปถึงสนามบิน Sampai di bandara
Tentu! Mari kita bahas tentang "ไปถึงสนามบิน" (pai teung sanam bin) yang berarti "Sampai di bandara".
Penjelasan: - ไป (pai) berarti "pergi".
- ถึง (teung) berarti "sampai".
- สนามบิน (sanam bin) berarti "bandara".
Jadi, ketika kita menggabungkan semua kata ini, "ไปถึงสนามบิน" (pai teung sanam bin) berarti "sampai di bandara".
Contoh Kalimat: 1. Saya sudah pergi ke bandara.
- Dalam Thai: ฉันไปถึงสนามบินแล้ว (chan pai teung sanam bin laew).
- Pelafalan: chan pai teung sanam bin laew .
2. Kami akan sampai di bandara jam 5 sore.
- Dalam Thai: เราจะไปถึงสนามบินตอนห้าของเย็น (rao ja pai teung sanam bin ton ha khong yen).
- Pelafalan: rao ja pai teung sanam bin ton ha khong yen .
Latihan: Cobalah untuk membuat kalimat Anda sendiri menggunakan "ไปถึงสนามบิน" (pai teung sanam bin).
Misalnya, "Saya ingin sampai di bandara tepat waktu" dapat diterjemahkan menjadi "ฉันอยากไปถึงสนามบินตรงเวลา" (chan yak pai teung sanam bin trong wela).
Dengan mempelajari frasa ini, Anda bisa lebih memahami cara berbicara tentang perjalanan di Thailand.
Selamat belajar!