2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Indonesian | French

Une tempête dans un verre d'eau Kekacauan kecil yang dibesar-besarkan

'Une tempête dans un verre d'eau' (pelafalan: "ün tampɛt dɛ̃ œ̃ ɡɛʁ d'o") adalah ungkapan dalam bahasa Prancis yang secara harfiah berarti "sebuah badai dalam gelas air".

Ungkapan ini digunakan untuk menggambarkan sebuah masalah kecil yang dibesar-besarkan atau diperdebatkan secara berlebihan, mengarah pada kekacauan yang tidak proporsional dibandingkan dengan masalah yang sebenarnya.

Contohnya, jika seseorang sangat marah karena temannya terlambat datang 5 menit untuk pertemuan, kita bisa berkata, "C'est une tempête dans un verre d'eau" (pelafalan: "sɛt ün tampɛt dɛ̃ œ̃ ɡɛʁ d'o").

Di sini, kemarahan terhadap keterlambatan kecil tersebut dianggap tidak sebanding dengan situasinya.

Dalam kehidupan sehari-hari, kita mungkin melihat contoh ini dalam berita, di mana isu kecil diberitakan seolah-olah itu adalah masalah besar.

Misalnya, jika seseorang kehilangan dompet di tempat umum dan semua orang mulai membicarakannya seolah itu adalah tragedi besar, kita bisa menggunakan ungkapan ini untuk menunjukkan bahwa itu sebenarnya tidak seharusnya menjadi masalah yang besar.

Jadi ingat, 'Une tempête dans un verre d'eau' menggambarkan situasi di mana suatu isu kecil mendapatkan perhatian yang berlebihan.