2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Indonesian | Italian

Rimanere davanti Tinggal di depan

Rimanere davanti (Tinggal di depan) Dalam bahasa Italian, frasa "rimanere davanti" berarti "tinggal di depan".

Ini bisa digunakan dalam berbagai konteks, misalnya saat berbicara tentang posisi seseorang atau barang.

Penjelasan dalam Bahasa Indonesia dan Italian: 1. Rimanere berarti "tinggal" atau "berada".

Pelafalan: [ri-ma-'ne-re].

2. Davanti berarti "depan".

Pelafalan: [da-'van-ti].

Contoh kalimat: - "Lei deve rimanere davanti alla porta." (Dia harus tinggal di depan pintu).

- Pelafalan: [lei 'de-ve ri-ma-'ne-re da-'van-ti al-la 'por-ta].

- "Io voglio rimanere davanti alla televisione." (Saya ingin tinggal di depan televisi).

- Pelafalan: [io 'vo-glio ri-ma-'ne-re da-'van-ti al-la tele-vi-zi-o-ne].

Penggunaan dalam konteks: - Saat kamu mau memberitahukan temanmu untuk tidak bergerak dari posisi tertentu, kamu bisa berkata, "Rimanere davanti!" (Tinggal di depan!).

- Ini juga bisa digunakan saat menunggu seseorang, misalnya, "Rimani davanti al ristorante." (Tinggal di depan restoran).

Dengan memahami frasa ini, kamu bisa lebih mudah berkomunikasi dalam situasi sehari-hari dalam bahasa Italian!