一緒に食べましょう。 มากินด้วยกันเถอะครับ/ค่ะ
'一緒に食べましょう' (いっしょにたべましょう - issho ni tabemashou) แปลว่า "มากินด้วยกันเถอะครับ/ค่ะ" เป็นวลีที่ใช้เชิญชวนให้คนอื่นมาทานอาหารด้วยกัน ในภาษาญี่ปุ่นมีความสำคัญที่เราทำกิจกรรมต่าง ๆ ร่วมกับคนอื่น ๆ ซึ่งการกินก็เป็นหนึ่งในนั้น ตัวอย่างการใช้งาน: 1. ถ้าคุณไปทานอาหารที่ร้านกับเพื่อน คุณอาจพูดว่า - 「この店の料理は美味しいです。一緒に食べましょう!」 - (Kono mise no ryouri wa oishii desu.
Issho ni tabemashou!) - แปลว่า "อาหารที่ร้านนี้อร่อยมาก มาทานด้วยกันเถอะ!" 2. ถ้าคุณอยากชวนเพื่อนที่บ้านทำอาหารร่วมกัน คุณสามารถพูดว่า - 「今日、家で料理を作ります。一緒に食べましょう!」 - (Kyou, ie de ryouri o tsukurimasu.
Issho ni tabemashou!) - แปลว่า "วันนี้จะทำอาหารที่บ้าน มาทานด้วยกันเถอะ!" ในวัฒนธรรมญี่ปุ่น การเชิญชวนให้คนอื่นมากินด้วยกันถือเป็นการแสดงความเป็นมิตร แสดงให้เห็นว่าคุณต้องการใช้เวลาดี ๆ ร่วมกับเขาหรือเธอ การใช้วลีนี้จะทำให้บรรยากาศการสังสรรค์นั้นสนุกสนานยิ่งขึ้นและสร้างความสัมพันธ์ที่ดีขึ้นค่ะ/ครับ 😊