2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Indonesian | Japanese

今すぐにお電話を切ります。 Saya akan segera menutup telepon.

'今すぐにお電話を切ります。' (Ima sugu ni o-denwa o kirimasu) berarti "Saya akan segera menutup telepon." Mari kita analisa kalimat ini secara detail: 1. 今すぐに (Ima sugu ni) : Frasa ini digunakan untuk menyatakan segera atau sekarang juga.

- *今 (Ima)* berarti "sekarang." - *すぐに (sugu ni)* berarti "segera." - Contoh: Saya akan pergi sekarang juga.

→ *私は今すぐに行きます。* (Watashi wa ima sugu ni ikimasu) 2. お電話 (o-denwa) : Kata ini berarti "telepon." - *お (o)* adalah prefiks yang menunjukkan rasa hormat.

- *電話 (denwa)* berarti "telepon." - Contoh: Saya sedang berbicara di telepon.

→ *私は電話をしています。* (Watashi wa denwa o shiteimasu.) 3. を (o) : Ini adalah partikel yang digunakan untuk menandai objek dari kata kerja.

Dalam kalimat ini, *お電話* adalah objek yang digunakan.

4. 切ります (kirimasu) : Kata kerja ini berarti "menutup" atau "memotong." - Bentuk dasar dari kata ini adalah *切る (kiru)*.

- Contoh: Saya akan memotong kertas.

→ *私は紙を切ります。* (Watashi wa kami o kirimasu.) Jadi, jika kita gabungkan, kita mendapatkan kalimat lengkap: "Saya akan segera menutup telepon." Pelafalan: *Ima sugu ni o-denwa o kirimasu.

* Dengan kalimat ini, Anda dapat menginformasikan orang lain bahwa Anda perlu menutup telepon dengan cara yang sopan.