2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Thai

Nous avons fini le projet en quinze jours. เราเสร็จสิ้นโครงการในสิบห้าวัน.

Bien sûr ! Regardons la phrase "Nous avons fini le projet en quinze jours", qui se traduit par "เราเสร็จสิ้นโครงการในสิบห้าวัน" (rao sèt-sìn khroŋkān nai sìp-hâ-wan).

1. Nous avons fini - "เราเสร็จสิ้น" (rao sèt-sìn) - "เรา" (rao) signifie "nous".

La prononciation est proche de "râo".

- "เสร็จสิ้น" (sèt-sìn) signifie "fini" ou "terminé".

La prononciation est "sèt sìn".

Exemple : - Nous avons fini le repas.

= เราเสร็จสิ้นอาหาร (rao sèt-sìn aa-hăan).

2. le projet - "โครงการ" (khroŋkān) - "โครงการ" (khroŋkān) signifie "projet".

La prononciation est "khrong-kān".

Exemple : - Le projet est intéressant.

= โครงการน่าสนใจ (khroŋkān nâa sŏn jai).

3. en quinze jours - "ในสิบห้าวัน" (nai sìp-hâ-wan) - "ใน" (nai) signifie "dans" ou "en".

La prononciation est "nai".

- "สิบห้า" (sìp-hâ) signifie "quinze".

La prononciation est "sìp hâ".

- "วัน" (wan) signifie "jours".

La prononciation est "wan".

Exemple : - Il a terminé en trois jours.

= เขาเสร็จสิ้นในสามวัน (kháo sèt-sìn nai sǎam wan).

En résumé, la phrase complète "Nous avons fini le projet en quinze jours" est traduite par "เราเสร็จสิ้นโครงการในสิบห้าวัน" (rao sèt-sìn khroŋkān nai sìp-hâ-wan).

La structure de cette phrase montre comment nous construisons des phrases en thaï, qui est différente du français mais très logique dans son ordre.