Siamo arrivati in ritardo. เรามาสาย.
"Siamo arrivati in ritardo." หมายถึง "เรามาสาย." ในภาษาไทย เรามักใช้ประโยคนี้เมื่อเรามาถึงสถานที่หนึ่งหลังเวลาที่กำหนดไปแล้ว การออกเสียง: "Siamo arrivati in ritardo." = (ซิอาโม่ อาร์รีวาติ อิน รีตาร์โด) ในกรณีที่คุณไปงานเลี้ยงหรือประชุมต่าง ๆ และพบว่าตนเองมาสาย คุณอาจพูดว่า: "Scusami, siamo arrivati in ritardo." แปลว่า "ขอโทษครับ/ค่ะ เรามาสาย." การออกเสียง: "Scusami, siamo arrivati in ritardo." = (สคูซามิ, ซิอาโม่ อาร์รีวาติ อิน รีตาร์โด) หากคุณต้องการอธิบายเหตุผลว่าทำไมคุณถึงมาสาย คุณอาจพูดว่า: "Abbiamo preso l’autobus, ma è arrivato in ritardo." แปลเป็นไทยว่า "เราไปรถบัส แต่รถบัสมาสาย." การออกเสียง: "Abbiamo preso l’autobus, ma è arrivato in ritardo." = (อับเบียโม่ เปรโซ ลาออโตบัส, ม่า เอ อาร์รีวาโต อิน รีตาร์โด) ใช้ประโยคเหล่านี้ในการสื่อสารเมื่อคุณต้องแจ้งว่ามาสาย หรือให้เหตุผลเกี่ยวกับความล่าช้าของคุณ จะช่วยให้คุณมีส่วนร่วมสนทนาได้ดีขึ้นในภาษาอิตาเลียน!