Quel est le tarif d'un envoi ? Qual é a taxa para enviar uma carta?
French: Quel est le tarif d'un envoi ? Portuguese: Qual é a taxa para enviar uma carta? Quando você quer saber quanto custa enviar algo, você pode perguntar: - French : "Quel est le tarif d'un envoi ?" (kel eh le tarif dœn anvwa) - Portuguese : "Qual é a taxa para enviar uma carta?" (kwal eh a tasha para enviár uma karta?) Exemplo 1: - French : Pour une lettre, le tarif est de 1,50 euro.
(Pour une lettre, le tarif eh dœ 1,50 euro.) - Portuguese : Para uma carta, a taxa é de 1,50 euro.
Exemplo 2: Se você precisar enviar um pacote, pode perguntar: - French : "Et pour un colis, quel est le tarif ?" (E pour œn kolí, kel eh le taríf?) - Portuguese : "E para um pacote, qual é a taxa?" Exemplo 3: Uma resposta comum seria: - French : "Pour un colis de 2 kilos, le tarif est de 5 euros." (Pour œn kolí də 2 quilos, le taríf eh dœ 5 euros.) - Portuguese : "Para um pacote de 2 quilos, a taxa é de 5 euros." Recursos adicionais Você pode sempre se dirigir ao balcão ou usar a internet para verificar os preços.
- French : "Vous pouvez vérifier les tarifs en ligne." (Vu pʁəve veʁifiye le taríf ã lĩ).
- Portuguese : "Você pode verificar as taxas online." Conclusão Entender como perguntar sobre tarifas de envio em francês é simples e útil.
E é uma boa maneira de praticar o idioma.
- French : "C'est important de connaître les tarifs!" (Sé ãpɔʁtã də kɔnɛtʁ le taríf!) - Portuguese : "É importante conhecer as taxas!"