Tenho um compromisso no mesmo horário. Saya ada janji di waktu yang sama.
"Tenho um compromisso no mesmo horário." dalam Bahasa Indonesia berarti "Saya ada janji di waktu yang sama." Mari kita pecah kalimat ini: 1. Tenho (pelafalan: *ten-yoo*) - Ini adalah bentuk pertama dari kata kerja "ter," yang berarti "saya punya" atau "saya memiliki." 2. um compromisso (pelafalan: *oom kom-pree-mis-soo*) - Frasa ini berarti "sebuah janji." Kata "compromisso" sering digunakan untuk merujuk pada pertemuan atau kesepakatan yang sudah direncanakan.
3. no (pelafalan: *no*) - Ini adalah preposisi yang berarti "di" atau "pada." 4. mesmo (pelafalan: *mez-moo*) - Ini berarti "sama" atau "itu sama." 5. horário (pelafalan: *o-ra-ree-o*) - Ini berarti "waktu" atau "jam." Jadi, kalimat lengkapnya bisa diartikan menjadi "Saya punya sebuah janji pada waktu yang sama." Contoh penggunaan dalam konteks sehari-hari: - Jika teman Anda mengajak untuk melakukan sesuatu pada jam yang sama dengan janji Anda, Anda bisa menjawab, "Maaf, saya tidak bisa.
Tenho um compromisso no mesmo horário." (Maaf, saya tidak bisa.
Saya ada janji di waktu yang sama).
Contoh tambahan: - É às 3 horas.
(pelafalan: *Eh ahs tree oh-ras*) - "Itu jam 3." - Dalam konteks ini, jika seseorang mengajak Anda bertemu pada jam 3, Anda bisa merespon dengan "Desculpe, Tenho um compromisso no mesmo horário." (Maaf, saya ada janji di waktu yang sama).
Semoga penjelasan ini membantu!