2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Portuguese

Quand est-ce que vous serez disponible? Estarei disponível amanhã à tarde.

D'accord ! Regardons la phrase "Quand est-ce que vous serez disponible ? Estarei disponível amanhã à tarde." 1. "Quand est-ce que vous serez disponible ?" - En Portuguese, cela se traduit par "Quando você estará disponível ?" - Prononciation : /kwã e.

s.

t ɛ kə vu sə.

ʁe di.

spɔ.

ni.

bl/ pour le français et /kwã.

dʊ vo.

se es.

tɐ.

ɾai dʒi.

spi.

nʊ.

vɛu/ pour le portuguais.

2. "Estarei disponível" - Cela signifie "Je serai disponible." - Prononciation : /ɛs.

ta.

ʁe di.

spi.

ni.

vɛl/ en Portuguese, ce qui se prononce comme "es-ta-rei dis-po-nee-vell".

3. "amanhã à tarde" - Ici, "amanhã" signifie "demain" et "à tarde" signifie "dans l'après-midi".

- Prononciation : /a.

ma.

ɲɐ/ pour "amanhã" et /a tʁ.

d/ pour "à tarde".

Pour donner un exemple pratique, vous pourriez demander à un ami en français : "Quand est-ce que tu seras disponible ?" et en réponse, votre ami pourrait dire : "Estarei disponível amanhã à tarde" pour indiquer qu'il sera disponible le lendemain après-midi.

En résumé, cette phrase mélange le vocabulaire et la structure des deux langues.

Cela vous aide à comprendre comment poser une question sur la disponibilité et donner une réponse sur votre emploi du temps.