2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Indonesian | English

To go against the wind. Menentang arus.

"To go against the wind" (tu go agenst de wind) adalah frasa dalam bahasa Inggris yang berarti melawan atau berusaha melawan sesuatu yang sulit atau menantang.

Dalam konteks literal, itu berarti berjalan atau berlayar melawan arah angin.

Namun, secara kiasan, ini bisa berarti menghadapi tantangan atau rintangan dalam hidup.

Contoh dalam kalimat: 1. "Sometimes, you need to go against the wind to achieve your goals." (Sometaims, yu niid tu go agenst de wind tu achiev yor gols.) - Artinya, kadang-kadang kita harus menghadapi tantangan untuk mencapai tujuan kita.

2. "He decided to go against the wind and start his own business." (Hi disaidid tu go agenst de wind and start his own bisnis.) - Dia memutuskan untuk melawan arus dan memulai bisnisnya sendiri.

"Menentang arus" (menentan arus) adalah ungkapan dalam bahasa Indonesia yang memiliki makna yang sama.

Ini digunakan ketika seseorang berjuang untuk melakukan sesuatu yang tidak mudah atau yang tidak umum dilakukan oleh orang lain.

Contoh lain dalam kalimat: 1. "Menentang arus sering kali membuat kita lebih kuat." (Menentan arus sering kai meik us lebih kuat.) - Artinya, melawan tantangan seringkali membuat kita menjadi lebih kuat.

2. "Dia ingin menentang arus dengan memilih pendidikan yang berbeda." (Dia ingin menentan arus dengan milih edukasi yang berbeda.) - Dia ingin melawan norma dan memilih jalan pendidikan yang berbeda.

Kesimpulannya, baik "to go against the wind" maupun "menentang arus" menunjukkan pentingnya keberanian dalam menghadapi kesulitan dan tantangan dalam hidup.