2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | Indonesian

Tidak ada kosong Não há vagas

Título: Não há vagas - Tidak ada kosong Explicação em Português e Indonesian: A expressão "Não há vagas" em Indonesian é "Tidak ada kosong".

Essa frase é utilizada para informar que não há disponibilidade ou espaço disponível, como em um hotel, estacionamento ou evento.

Frase Principal: - Português: Não há vagas.

- Indonesian: Tidak ada kosong.

(Pronúncia: ti-dak a-da ko-song) Contexto: 1. Hotel: - Português: Quando você chega a um hotel cheio, pode ouvir: "Desculpe, não há vagas." - Indonesian: Di hotel, Anda bisa mendengar: "Maaf, tidak ada kosong." (Pronúncia: ma-af, ti-dak a-da ko-song) 2. Estacionamento: - Português: Se você procura um lugar para estacionar, pode encontrar um sinal que diz: "Não há vagas." - Indonesian: Saat mencari tempat parkir, Anda mungkin melihat tanda yang mengatakan: "Tidak ada kosong." (Pronúncia: ti-dak a-da ko-song) 3. Evento: - Português: Em um evento lotado, pode ser dito: "Desculpe, não há mais vagas." - Indonesian: Di acara yang penuh, bisa dikatakan: "Maaf, tidak ada lagi kosong." (Pronúncia: ma-af, ti-dak a-da la-gi ko-song) Exemplos de Uso: - Português: O garçom disse que o restaurante estava cheio: "Não há vagas hoje." - Indonesian: Pelayan mengatakan restoran penuh: "Tidak ada kosong hari ini." (Pronúncia: ti-dak a-da ko-song ha-ri i-ni) - Português: A bilheteira informou: "Todas as entradas estão esgotadas, não há vagas." - Indonesian: Petugas tiket memberitahu: "Semua tiket sudah habis, tidak ada kosong." (Pronúncia: se-mua ti-ket su-dah ha-bis, ti-dak a-da ko-song) Conclusão: A expressão "não há vagas" é muito útil em situações do dia a dia.

Aprender a usar "tidak ada kosong" vai te ajudar a se comunicar melhor em indonésio.

Pratique essas frases e preste atenção ao ouvir em contextos reais!