Ketika satu pintu tertutup, lapangan lain terbuka. (Quand une porte se ferme, un autre terrain s'ouvre.)
L'expression "Ketika satu pintu tertutup, lapangan lain terbuka" se traduit littéralement par "Quand une porte se ferme, un autre terrain s'ouvre".
Cela signifie que lorsque vous perdez une opportunité, cela peut vous en donner une nouvelle.
Ketika (ke-ti-ka) = Quand satu (sa-tu) = une pintu (pin-tu) = porte tertutup (ter-tu-tup) = fermée lapangan (la-pa-ngan) = terrain lain (lain) = autre terbuka (ter-bu-ka) = s'ouvre Prenons un exemple.
Supposons que vous avez postulé pour un emploi (pekerjaan).
Jika (ji-ka) vous n'obtenez pas ce poste, cela peut être décevant.
Mais, ingatlah (in-gat-lah) , il se peut qu'une autre opportunité, lebih baik (plus bénéfique), apparaisse.
Cela illustre bien le dicton.
Un autre exemple : vous avez raté un train (kereta).
Cela peut provoquer du stress, mais peut-être que cela vous permet de rencontrer de nouvelles personnes à la gare (stasiun).
En résumé, jangan putus asa (ne désespérez pas) si une opportunité échoue; cela peut souvent mener à quelque chose de mieux.
Cette citation nous encourage à rester optimistes.