Da läuft einem das Wasser im Mund zusammen ทำให้น้ำลายสอ
'Da läuft einem das Wasser im Mund zusammen' (ดา เลอิบต์ ไอส์ นัม ดาส วาสเซอร์ อิม มุนด์ ซามเมน) เป็นสำนวนในภาษาเยอรมันที่หมายถึง "ทำให้น้ำลายสอ" โดยใช้เมื่อพูดถึงอาหารที่น่ากินหรือทำให้เราหิวมากขึ้น ตัวอย่างเช่น Wenn du ein Stück Schokolade siehst, dann läuft dir vielleicht das Wasser im Mund zusammen.
(เวน ดู ไอน ชึค ช็อกโกแลต ซียส์, เดน เลอิบต์ ดียร์ ฟอรีชท์ ดาส วาสเซอร์ อิม มุนด์ ซามเมน) แปลว่า "เมื่อคุณเห็นช็อกโกแลต คงทำให้คุณน้ำลายสอได้" หรืออีกตัวอย่างหนึ่งคือ Wenn ich das Bild von dem leckeren Kuchen sehe, läuft mir das Wasser im Mund zusammen.
(เวน อิค ดาส บิลด์ ฟอน เด็ม เลเคอเรน คูเคน เซอ เฮ, เลอิบต์ มีร์ ดาส วาสเซอร์ อิม มุนด์ ซามเมน) แปลว่า "เมื่อฉันเห็นภาพเค้กอร่อย น้ำลายฉันก็เริ่มไหล" สำนวนนี้ใช้เพื่อแสดงความอยากอาหาร และมักจะใช้ในบริบทเกี่ยวกับอาหารและตื่นเต้นเกี่ยวกับสิ่งที่เรากำลังจะกิน