2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | Thai

ต้องการดื่มเครื่องดื่มบนดาดฟ้าหรือไม่ Você gostaria de beber algo no terraço?

Claro! Vamos analisar a frase 'ต้องการดื่มเครื่องดื่มบนดาดฟ้าหรือไม่' (Thâwng-karn dʉ̀m krʉ̂ang-dʉ̀m bon dâat-fâa rʉ́ mai?) que significa "Você gostaria de beber algo no terraço?".

Estrutura da frase 1. ต้องการ (Thâwng-karn) - "Você gostaria" ou "Você quer".

- Pronúncia : thâwng-karn.

- Exemplo : - Você quer água? = คุณต้องการน้ำไหม? (Khun thâwng-karn náam mái?) 2. ดื่ม (Dʉ̀m) - "beber".

- Pronúncia : dʉ̀m.

- Exemplo : - Eu quero beber suco.

= ฉันต้องการดื่มน้ำผลไม้ (Chǎn thâwng-karn dʉ̀m náam phǒn-lá-mái).

3. เครื่องดื่ม (Krʉ̂ang-dʉ̀m) - "bebida".

- Pronúncia : krʉ̂ang-dʉ̀m.

- Exemplo : - Você tem alguma bebida? = คุณมีเครื่องดื่มไหม? (Khun mii krʉ̂ang-dʉ̀m mái?) 4. บน (Bon) - "no" ou "sobre".

- Pronúncia : bon.

- Exemplo : - Eu estou no café.

= ฉันอยู่ที่ร้านกาแฟ (Chǎn yùu thîi ráan gaa-fae).

5. ดาดฟ้า (Dâat-fâa) - "terraço".

- Pronúncia : dâat-fâa.

- Exemplo : - A vista do terraço é linda.

= วิวจากดาดฟ้าสวยมาก (Wîw jàak dâat-fâa suàai mâak).

6. หรือไม่ (Rʉ́ mai?) - "ou não?".

- Pronúncia : rʉ́ mai? - Exemplo : - Você gosta disso ou não? = คุณชอบอันนี้หรือไม่? (Khun châwp an nîi rʉ́ mái?) Juntando tudo A frase completa 'ต้องการดื่มเครื่องดื่มบนดาดฟ้าหรือไม่?' (Thâwng-karn dʉ̀m krʉ̂ang-dʉ̀m bon dâat-fâa rʉ́ mai?) é uma pergunta que você pode usar ao convidar alguém para beber algo no terraço.

É uma forma amigável de mostrar que você está interessado em passar um momento agradável juntos.

Prática Para praticar, você pode tentar criar variações: - คุณต้องการดื่มน้ำเย็นบนดาดฟ้าหรือไม่? (Khun thâwng-karn dʉ̀m náam yen bon dâat-fâa rʉ́ mái?) - "Você gostaria de beber água gelada no terraço?" - คุณสนใจดื่มเบียร์บนดาดฟ้าหรือไม่? (Khun sŏn-jai dʉ̀m biia bon dâat-fâa rʉ́ mái?) - "Você está interessado em beber cerveja no terraço?" Vamos praticar!