2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Japanese

お手数をおかけしますが、 よろしくお願いします。

L'expression お手数をおかけしますが、よろしくお願いします (otetsudai o okake shimasu ga, yoroshiku onegaishimasu) est une phrase courante en japonais qui peut être utilisée dans diverses situations pour exprimer une demande ou une forme de politesse.

Décortiquons cela étape par étape.

1. お手数をおかけしますが (otetsudai o okake shimasu ga) : - お手数 (otetsudai) signifie "désagrément" ou "troubles".

C'est un terme poli pour attirer l'attention sur le fait qu'on demande quelque chose à quelqu'un qui pourrait lui causer des inconvénients.

- を (o) est une particule qui marque le complément d'objet direct, ici "les troubles".

- おかけします (okake shimasu) est une expression qui signifie "je cause" ou "je fais vivre".

Cela renforce le fait que vous reconnaissez que votre demande peut être un peu difficile ou gênante pour l'autre personne.

- が (ga) est une conjonction qui signifie "mais", ce qui indique que vous allez faire une demande malgré le désagrément.

Exemple : Si vous demandez à un collègue de faire quelque chose pour vous, vous pourriez dire : - 日本語: お手数をおかけしますが、手伝っていただけますか?(Otetsudai o okake shimasu ga, tetsudatte itadakemasu ka?) - French : "Je suis désolé de vous déranger, mais pourriez-vous m'aider ?" 2. よろしくお願いします (yoroshiku onegaishimasu) : - よろしく (yoroshiku) est un mot qui exprime une demande polie ou une attente de coopération.

Il peut être traduit par "s'il vous plaît" dans le contexte d'une demande.

- お願いします (onegaishimasu) signifie "je vous demande" ou "je vous prie".

C’est une façon de dire que vous espérez que la personne va exaucer votre demande.

Exemple : Vous pouvez afsluiten votre conversation avec : - 日本語: これからもよろしくお願いします。(Kore kara mo yoroshiku onegaishimasu.) - French : "Je compte sur votre soutien à l'avenir." En résumé, lorsque vous combinez tout, お手数をおかけしますが、よろしくお願いします signifie que vous êtes conscient que vous posez une demande qui pourrait être un inconvénient et que vous espérez qu'ils accéderont à votre demande avec politesse.

C'est une phrase essentielle à connaître pour communiquer respectueusement en japonais.