2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Japanese

お話し中ですか? 後でかけなおします。

Bien sûr ! Regardons l'expression 「お話し中ですか? 後でかけなおします。」 qui peut être décomposée pour mieux comprendre.

1. お話し中ですか? (おはなしちゅうですか? - ohanashi chuu desu ka?) - Cette phrase signifie "Es-tu en train de parler ?" ou "Es-tu occupé ?" - お話し (おはなし - ohanashi) : cela signifie "conversation" ou "parler".

- 中 (ちゅう - chuu) : cela signifie "en cours" ou "actuellement".

- ですか (desu ka) : c'est une façon polie de poser une question.

- Exemple : Si tu appelles ton ami et qu'il ne répond pas, tu pourrais dire : 「お話し中ですか?」 pour vérifier s'il parle avec quelqu'un d'autre.

2. 後でかけなおします (あとでかけなおします - ato de kake naoshimasu) - Cette phrase veut dire "Je rappellerai plus tard." - 後で (あとで - ato de) : cela signifie "plus tard".

- かけなおします (かけなおします - kake naoshimasu) : cela signifie "appeler à nouveau".

C’est le verbe « かける (kakeru) » qui signifie "appeler", au futur.

- Exemple : Après avoir entendu que ton ami est occupé, tu peux dire : 「後でかけなおします。」 pour indiquer que tu le rappelleras plus tard.

En résumé, lorsque tu dis 「お話し中ですか? 後でかけなおします。」, tu vérifies si la personne est occupée et tu lui fais savoir que tu la rappelleras plus tard.

C'est une manière polie et respectueuse de gérer une conversation téléphonique en japonais.