Tôi bị dị ứng với hải sản. Saya alergi makanan laut.
"Tôi bị dị ứng với hải sản" adalah frasa dalam bahasa Vietnam yang berarti "Saya alergi makanan laut" dalam bahasa Indonesia.
Mari kita pelajari frasa ini lebih rinci.
1. Tôi (tôi) - Ini berarti "saya".
Pelafalannya adalah /toy/.
2. bị (bị) - Kata ini berarti "terkena" atau "menderita".
Pelafalannya adalah /bee/.
3. dị ứng (dị ứng) - Frasa ini berarti "alergi".
Pelafalannya adalah /zee oong/.
4. với (với) - Kata ini artinya "dengan".
Pelafalannya adalah /vuh-ee/.
5. hải sản (hải sản) - Ini berarti "makanan laut".
Pelafalannya adalah /hai sahn/.
Jadi, ketika kita menggabungkan semua bagian ini, kita mendapatkan "Tôi bị dị ứng với hải sản" (/toy bee zee oong vuh-ee hai sahn/), yang artinya "Saya alergi makanan laut".
Contoh Penggunaan 1. Jika seseorang bertanya "Bạn có ăn hải sản không?" (Apakah kamu makan makanan laut?), kamu bisa menjawab: - "Không, tôi bị dị ứng với hải sản." (/khong, toy bee zee oong vuh-ee hai sahn/).
- Artinya: "Tidak, saya alergi makanan laut." 2. Atau, jika kamu pergi ke restoran, kamu bisa memberi tahu pelayan: - "Xin lỗi, tôi bị dị ứng với hải sản." (/sin loy, toy bee zee oong vuh-ee hai sahn/).
- Artinya: "Maaf, saya alergi makanan laut." Dengan memahami frasa ini, kamu dapat mengkomunikasikan masalah alergi makanan laut dengan lebih baik ketika berbicara dalam bahasa Vietnam.