2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Indonesian | Korean

Kamu bisa menari selama berapa jam? 나는 2시간 동안 춤출 수 있어요.

Tentu! Mari kita bahas kalimat "Kamu bisa menari selama berapa jam? 나는 2시간 동안 춤출 수 있어요." 1. Kamu bisa menari selama berapa jam? (몇 시간 동안 춤출 수 있어요?) - Dalam bahasa Korea, "Kamu bisa" berarti "춤출 수 있어요" (chumchul su isseoyo), yang artinya 'bisa menari.' - "Selama berapa jam" diterjemahkan menjadi "몇 시간 동안" (myeot sigan dongan), yang berarti 'berapa jam.' - Jadi secara keseluruhan, pertanyaannya adalah "Berapa jam kamu bisa menari?" dalam konteks ingin tahu tentang kemampuan menari seseorang.

(Pelafalan: *myeot sigan dongan chumchul su isseoyo?*) 2. 나는 2시간 동안 춤출 수 있어요.

(Naneun 2 sigan dongan chumchul su isseoyo.) - "나는" (naneun) berarti 'saya.' - "2시간" (2 sigan) berarti '2 jam.' - "동안" (dongan) berarti 'selama.' - "춤출 수 있어요" (chumchul su isseoyo) berarti 'bisa menari.' - Jadi, kalimat ini artinya 'Saya bisa menari selama 2 jam.' (Pelafalan: *naneun 2 sigan dongan chumchul su isseoyo.

*) Contoh lain: Jika ingin menanyakan "Kamu bisa menari selama berapa lama?" Kamu bisa bertanya: "몇 시간 동안 춤추실 수 있어요?" (myeot sigan dongan chumchusil su isseoyo?) Jika seseorang menjawab "나는 3시간 동안 춤출 수 있어요." (naneun 3 sigan dongan chumchul su isseoyo), itu berarti 'Saya bisa menari selama 3 jam.' Dengan memahami cara menggabungkan bahasa Indonesia dan Korea dalam percakapan sehari-hari, kamu akan lebih mudah berlatih dan berkomunikasi.