2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Korean

오랜만이에요, 잘 지냈어요? Ça fait longtemps, tu vas bien ?

Bien sûr ! Commençons par la phrase "오랜만이에요, 잘 지냈어요?" (prononcé : "Orenman-ieyo, jal jinaess-eoyo?").

Cette phrase est utilisée pour saluer quelqu’un que vous n’avez pas vu depuis longtemps.

Voici une explication détaillée : 1. 오랜만이에요 (Orenman-ieyo) : - Signification : Cela signifie "Ça fait longtemps." - Usage : Vous l'utilisez quand vous retrouvez un ami ou quelqu'un que vous n'avez pas vu depuis un moment.

- Exemple : Si vous rencontrez un ami après plusieurs mois, vous pouvez dire "오랜만이에요!" .

2. 잘 지냈어요? (Jal jinaess-eoyo?) : - Signification : Cela veut dire "Tu vas bien ?" - Usage : C’est une façon de demander comment la personne a été pendant le temps que vous ne vous êtes pas vus.

- Exemple : Vous pouvez compléter avec "잘 지냈어요?" pour montrer que vous vous souciez de son bien-être.

Quand vous combinez les deux parties, vous dites donc : "오랜만이에요, 잘 지냈어요?" (Orenman-ieyo, jal jinaess-eoyo?) ce qui se traduit par "Ça fait longtemps, tu vas bien ?" Cela peut être utilisé dans de nombreuses situations amicales.

Par exemple, si vous revoyez un vieux camarade de classe, commencer par cette phrase est une manière chaleureuse de commencer la conversation.

Voici d'autres utilisations qui pourraient vous être utiles : - Si vous souhaitez dire à quelqu'un que cela fait longtemps que vous n'avez pas eu de nouvelles d'eux, vous pouvez aussi dire "너무 오랜만이에요!" (Neomu orenman-ieyo!) qui signifie "Ça fait vraiment longtemps !" - Pour demander "Et toi, comment ça va ?" en coréen, vous pouvez dire "너는 어떻게 지냈어요?" (Neoneun eotteoke jinaess-eoyo?).

En résumé, "오랜만이에요, 잘 지냈어요?" est une belle manière de renouer contact avec quelqu'un et d’exprimer votre intérêt pour son bien-être !