2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Chinese (Traditional)

早上十點可以嗎? Est-ce que 10h du matin vous convient ?

Bien sûr ! L'expression 「早上十點可以嗎?」(zǎoshang shí diǎn kěyǐ ma?) signifie "Est-ce que 10h du matin vous convient ?".

Décortiquons cela étape par étape.

1. 早上 (zǎoshang) : Cela signifie "matin".

En français, on utilise ce mot pour parler de la partie de la journée qui commence au lever du soleil.

Par exemple, "Je me lève tôt le matin" se traduirait simplement par "我早上很早起床" (Wǒ zǎoshang hěn zǎo qǐchuáng).

2. 十點 (shí diǎn) : Ceci signifie "10 heures".

En français, on exprime l'heure différemment ; on pourrait dire "Il est dix heures".

C'est important de noter que pour dire "10h", on utilise le chiffre dix, puis "點" (diǎn) qui signifie "heure".

Par exemple, "Il est deux heures" se dit "現在是兩點" (Xiànzài shì liǎng diǎn).

3. 可以 (kěyǐ) : Cela signifie "pouvoir" ou "être possible".

Dans une phrase, cela exprime une possibilité ou une approbation.

Par exemple, si quelqu'un demande "Peut-on aller au cinéma ? (我們可以去看電影嗎?Wǒmen kěyǐ qù kàn diànyǐng ma?)", vous pouvez répondre "Oui, c'est possible (是的,可以!Shì de, kěyǐ!)".

4. 嗎 (ma) : C'est une particule interrogative utilisée à la fin d'une phrase pour la rendre interrogative, un peu comme un point d'interrogation en français.

Par exemple, "Tu es prêt ? (你準備好了嗎?Nǐ zhǔnbèi hǎole ma?)".

En résumé, lorsque vous dites 「早上十點可以嗎?」(zǎoshang shí diǎn kěyǐ ma?), vous demandez de manière polie si la personne est d'accord pour se rencontrer ou faire quelque chose à 10h du matin.

Pour donner un exemple contextuel : Imaginons que vous planifiez un rendez-vous avec un ami.

Vous pourriez dire : "早上十點可以嗎?我想喝咖啡" (zǎoshang shí diǎn kěyǐ ma? Wǒ xiǎng hē kāfēi) - "Est-ce que 10h du matin vous convient ? Je veux prendre un café".

Ainsi, cette phrase est très utile pour organiser des rencontres ou des discussions à un moment précis.