2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Indonesian

Senang bertemu denganmu! Ravi de te rencontrer!

La phrase "Senang bertemu denganmu! Ravi de te rencontrer!" signifie "Ravi de te rencontrer!" en français.

Cette expression est utilisée pour exprimer la joie de rencontrer quelqu'un.

Décomposition de la phrase : 1. Senang (prononciation : /səˈnaŋ/) signifie "heureux" ou "content" en indonésien.

Par exemple : - "Saya senang belajar bahasa." (Je suis content d'apprendre une langue.) 2. Bertemu (prononciation : /bərˈtɛmu/) signifie "rencontrer".

Par exemple : - "Saya bertemu teman baru." (J'ai rencontré un nouvel ami.) 3. Denganmu (prononciation : /dɛŋanˈmu/) se traduit par "avec toi".

C'est une combinaison de "dengan" (avec) et "mu" (toi).

Exemple : - "Saya suka berada denganmu." (J’aime être avec toi.) Mise ensemble : Alors, lorsque vous dites "Senang bertemu denganmu!" , cela veut dire "Je suis heureux de te rencontrer!" Utilisation : Vous pouvez utiliser cette phrase dans les contextes suivants : - Lorsque vous rencontrez un ami.

- Quand vous êtes dans une situation sociale, par exemple, une fête ou un rassemblement.

Phrase d'exemple : - "Halo! Senang bertemu denganmu! Comment ça va?" (Salut! Ravi de te rencontrer! Comment ça va?) Avec cette structure, vous pouvez désormais saluer quelqu'un en indonésien tout en exprimant votre joie.