Sampai jumpa. Até logo.
"Sampai jumpa" é uma expressão comum em Indonesian que significa "Até logo" em português.
É usada para se despedir de alguém com a expectativa de se encontrar novamente.
A pronúncia de "Sampai jumpa" é [sampai djum-pa].
Vamos ver algumas frases em português e indonésio para entender melhor seu uso: 1. Ao se despedir de um amigo: - Português: "Foi bom te ver.
Até logo!" - Indonesian: "Senang bertemu denganmu.
Sampai jumpa!" - Pronúncia: [se-nang ber-te-mu de-ngan-mu.
sahm-pai lum-pah] 2. Quando alguém está saindo de casa: - Português: "Tchau, até logo!" - Indonesian: "Tampak bagus, sampai jumpa!" - Pronúncia: [tam-pak ba-gus, sahm-pai lum-pah] 3. Desejando um bom dia antes de se despedir: - Português: "Tenha um ótimo dia, até logo!" - Indonesian: "Semoga harimu menyenangkan, sampai jumpa!" - Pronúncia: [se-mo-ga ha-ri-mu me-nye-nang-kan, sahm-pai lum-pah] Outra maneira de se despedir, que é um pouco mais informal, é dizer "dah" em indonésio, que é similar a "tchau" em português.
Você pode usar da seguinte maneira: 1. Quando você vê amigos frequentemente: - Português: "Dah, até mais!" - Indonesian: "Dah, sampai jumpa!" - Pronúncia: [dah, sahm-pai lum-pah] Essas expressões são muito úteis para praticar saudações e despedidas em conversas cotidianas.
Lembre-se de que "sampai jumpa" é uma maneira amigável de dizer "até logo" e é bem recebido em qualquer situação!