2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | Indonesian

Tunggu sebentar. Espere um momento.

Claro! Vamos aprender sobre a expressão "Tunggu sebentar", que significa "Espere um momento" em português.

"Tunggu sebentar" (Tunggu səbənˈtar) - Tunggu (tʊŋˈɡu) significa "esperar".

- Sebentar (səˈbənˌtar) significa "um momento" ou "por um instante".

Essa expressão é muito utilizada em diálogos do dia a dia.

Exemplos em contextos: 1. Quando você precisa que alguém aguarde enquanto você procura algo.

- Indonésio: "Tunggu sebentar, saya cari buku itu." - Pronúncia: (tʊŋˈgu sɪˈbənˌtar, saɪ ˈʧaːrɪ ˈbuku ˈitu) - Português: "Espere um momento, eu vou procurar esse livro." 2. Se você está ao telefone e alguém está lhe perguntando algo.

- Indonésio: "Tunggu sebentar, saya cek informasi." - Pronúncia: (tʊŋˈgu sɪˈbənˌtar, saɪˈə tʃɛk ˌɪnfərˈmasi) - Português: "Espere um momento, eu vou verificar a informação." Um diálogo simples: - Pessoa A: "Saya mau tahu tentang rencana besok." (Eu quero saber sobre o plano para amanhã.) - Pessoa B: "Tunggu sebentar.

Saya akan bertanya." (Espere um momento.

Eu vou perguntar.) Vocabulário adicional: - Rencana (rɛnˈtʃana) - plano - Besok (bɛˈsɔk) - amanhã - Akan (aˈkan) - vou / irá Resumindo A expressão "Tunggu sebentar" é uma maneira educada e comum de pedir que alguém espere.

É muito útil em situações informais e formais, e você pode usá-la em diversas situações cotidianas.

Pratique essa expressão e use em suas conversas em indonésio!