Hẹn gặp lại tại trạm xe buýt. พบกันที่ป้ายรถเมล์
"Hẹn gặp lại tại trạm xe buýt" (เฮ็น กัป ลาอิ ไต ตราม เซ บิป) หมายถึง "พบกันที่ป้ายรถเมล์" ในภาษาไทย สถานที่ที่เราจะนัดเจอเพื่อต่อไปยังจุดหมายอื่น ๆ หรือเพื่อทำกิจกรรมร่วมกัน การใช้วลีนี้ในชีวิตประจำวันเป็นเรื่องง่าย ตัวอย่างเช่น ถ้าคุณมีเพื่อนและอยากนัดหมายกัน คุณสามารถบอกว่า: "Chúng ta sẽ hẹn gặp lại tại trạm xe buýt lúc 5 giờ nhé!" (ชุง ตา แซล เฮ็น กัป ลาอิ ไต ตราม เซ บิป ลุก 5 เยอะ แญ๋) แปลว่า "เราจะนัดพบกันที่ป้ายรถเมล์ตอน 5 โมงนะ!" การใช้ประโยคนี้ช่วยให้เพื่อนของคุณรู้ว่าเวลาที่คุณจะเจอกันคือเมื่อไร นอกจากนี้ ถ้าคุณไปทำงานและต้องการนัดเจอเพื่อนร่วมงาน ก็สามารถใช้ได้เช่นกัน ว่า: "Xin lỗi, tôi có việc, hẹn gặp lại tại trạm xe buýt sau nhé!" (ซิน ลอย, ตัว ไป เวียด, เฮ็น กัป ลาอิ ไต ตราม เซ บิป ซาว แญ๋) แปลว่า "ขอโทษนะ ฉันมีธุระ ต้องนัดพบกันที่ป้ายรถเมล์ทีหลังนะ!" การเรียนรู้วิธีนัดหมายแบบนี้เป็นส่วนหนึ่งที่สำคัญในการใช้ชีวิตประจำวันในเวียดนาม โดยเฉพาะเมื่อคุณอยู่ในเมืองที่มีการเดินทางด้วยรถเมล์เยอะ ๆ