Long time no see Sudah lama tidak bertemu
"Long time no see" dalam bahasa Indonesia berarti "Sudah lama tidak bertemu".
Frasa ini digunakan untuk menyapa seseorang yang sudah lama tidak kita temui.
Dalam bahasa Portugis, frasa ini bisa diterjemahkan menjadi "Há quanto tempo!" (ha kwantu tẽpu).
Penjelasan dan Contoh: 1. Penggunaan dalam Percakapan: - Indonesian: Jika kamu bertemu teman lama di jalan, kamu bisa berkata, "Hey, long time no see!" atau dalam bahasa Portugal, "Oi, há quanto tempo!" - Pelafalan: "Hey, long time no see!" (heɪ, lɔŋ taɪm noʊ si:) / "Oi, há quanto tempo!" (ɔj, ha kwɐ̃tu tẽpu).
2. Situasi Formal dan Informal: - Indonesian: Frasa ini bisa digunakan dalam situasi santai, tetapi tidak terlalu formal.
Misalnya, "Sudah lama tidak bertemu di sekolah!" - Portuguese: Dalam bahasa Portugis, kamu bisa mengatakan, "Não nos vimos há muito tempo na escola!" - Pelafalan: "Sudah lama tidak bertemu di sekolah!" (suˌdɑː lɑːmɑ dɪtɪkɛ̞m dɪ skɔlɑ) / "Não nos vimos há muito tempo na escola!" (nãu nuz ˈvĩmus a mũjtu ˈtẽpu na ɛsˈkɔla).
3. Respon: - Indonesian: Merespons dengan senang, kamu bisa bilang, "Iya, kita harus bertemu lebih sering!" - Portuguese: Dalam bahasa Portugis, respon yang sama adalah, "Sim, devemos nos encontrar mais frequentemente!" - Pelafalan: "Iya, kita harus bertemu lebih sering!" (ˈijɑ, ˈkitɑ ˈhɑrus bərˈtɛmʊ ləbɪh ˈsərɪŋ) / "Sim, devemos nos encontrar mais frequentemente!" (sĩ, dʒeˈvɾẽmuʒ nuz ẽkõˈtɾaʁ majs fɾɛkẽˈtẽ).
4. Menunjukkan Kangen: - Indonesian: Kamu juga bisa menambahkan, "Aku kangen kamu!" - Portuguese: Dalam bahasa Portugis, katakan, "Estou com saudades de você!" - Pelafalan: "Aku kangen kamu!" (ˈɑku ˈkɑŋɛn ˈkɑmu) / "Estou com saudades de você!" (isˈtoʊ kũ saʊˈdadʒis dʒi voˈse).
Dengan memahami frasa ini, kamu bisa lebih percaya diri ketika bertemu teman-teman lama dalam bahasa Portugis dan juga dalam bahasa Indonesia.