2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Thai

ไปรษณีย์ให้ส่งไปที่ไหนค่ะ/ครับ? Où dois-je l'envoyer?

Bien sûr ! Commençons par décomposer la phrase 'ไปรษณีย์ให้ส่งไปที่ไหนค่ะ/ครับ?' qui signifie "Où dois-je l'envoyer ?".

1. ไปรษณีย์ (bprà-sà-ní) : Cela signifie "poste" ou "services postaux".

Pour un débutant, vous pouvez le retenir comme le mot pour tout ce qui concerne l'envoi de lettres ou de colis.

2. ให้ (hâi) : Ce mot signifie "pour" ou "à".

Dans ce contexte, cela indique qu'on demande une action à réaliser.

C'est une façon polie de demander.

3. ส่ง (sòng) : "Envoyer" en français.

C'est l'action que vous souhaitez faire.

Par exemple, si vous voulez envoyer une lettre, il s'agit de la même action.

4. ไป (bpai) : Cela veut dire "aller".

Dans notre phrase, cela renforce l'idée de direction pour l'envoi.

5. ที่ไหน (thîi nài) : Cela signifie "où".

C'est très utile pour poser des questions de localisation.

6. ค่ะ (kâ) / ครับ (kráp) : Ce sont des particules de politesse.

"ค่ะ" est utilisé par les femmes et "ครับ" par les hommes.

C'est une façon courtoise de finir une phrase.

Donc, si l'on assemble le tout, 'ไปรษณีย์ให้ส่งไปที่ไหนค่ะ/ครับ?' demande polite le lieu d'un envoi postal.

Exemples en contexte : 1. Vous avez une lettre à envoyer.

- Thai : คุณมีจดหมายที่จะส่ง - Prononciation : Khun mii jòt mâai thîi jà sòng - Traduction : Vous avez une lettre à envoyer.

2. Vous demandez au facteur où il veut l'envoyer.

- Thai : ขอถามที่ที่ไหนค่ะ/ครับ? - Prononciation : Khǎo thǎam thîi nài kâ/kráp? - Traduction : Puis-je demander où cela doit être envoyé ? Conclusion La phrase 'ไปรษณีย์ให้ส่งไปที่ไหนค่ะ/ครับ?' est très utile si vous avez besoin de comprendre où envoyer quelque chose par la poste.

Apprenez chaque mot, et pratiquez avec des exemples pour vous sentir plus à l’aise en Thai !