Você já tentou aprender uma nova habilidade? As-tu déjà essayé d'apprendre une nouvelle compétence ?
Bien sûr ! Commençons par la phrase "Você já tentou aprender uma nova habilidade?" qui signifie en français "As-tu déjà essayé d'apprendre une nouvelle compétence ?".
1. Você já tentou - Cette expression se prononce /voˈse ʒã tẽˈtɔ/ et signifie "As-tu déjà essayé".
Le mot "você" est une façon courante de dire "tu" au Brésil.
En français, "as-tu" est une forme interrogative.
2. aprender - Ce mot se prononce /apɾẽˈdeɾ/ et signifie "apprendre".
Par exemple, on peut dire "Eu quero aprender português" (Je veux apprendre le portugais).
3. uma nova habilidade - Cela se prononce /uˈma ˈnɔvɐ abiliˈdɑdʒɪ/ et signifie "une nouvelle compétence".
Par exemple, "Eu estou aprendendo uma nova habilidade, que é tocar violão" (Je suis en train d'apprendre une nouvelle compétence, qui est de jouer de la guitare).
Donc, en résumé, si je reformule la question, on dit : "Vous avez déjà essayé d'apprendre une nouvelle compétence ?" en mélangeant les deux langues.
Exemples de compétences à apprendre : - Cuisiner - "Cuisiner" se dit "Cozinhar" en portugais.
On peut dire "Eu quero cozinhar pratos novos" (Je veux cuisiner de nouveaux plats).
- Jouer d’un instrument - "Jouer d'un instrument" est "tocar um instrumento" en portugais.
"Eu estou aprendendo a tocar piano" (J'apprends à jouer du piano).
- Faire du sport - "Faire du sport" se dit "praticar esportes".
Par exemple "Eu gosto de praticar esportes" (J'aime pratiquer des sports).
Voilà ! J’espère que cela t’aide à comprendre la phrase et à pratiquer des compétences nouvelles en portugais et en français !