Envie uma carta, e você plantará uma amizade; a correspondência é a semente do carinho.
คำพูด "Envie uma carta, e você plantará uma amizade; a correspondência é a semente do carinho." แปลเป็นภาษาไทยได้ว่า "ส่งจดหมาย คุณจะปลูกมิตรภาพ; การสื่อสารกันคือเมล็ดพันธุ์ของความรัก" ในประโยคนี้จะพูดถึงความสำคัญของการเขียนจดหมาย ที่สามารถช่วยให้เราสร้างมิตรภาพที่ดี และทำให้คนอื่นรู้สึกอบอุ่นใจ "คำว่า 'Envie uma carta' (เอนวี อุม่า คาร์ตา) หมายถึง ส่งจดหมาย" ซึ่งเป็นการเชื้อเชิญให้เราลงมือทำสิ่งดีๆ นอกจากนี้ “você plantará uma amizade” (วอเซ ปลานตารา อุม่า อมิซาเด) แปลว่า คุณจะปลูกมิตรภาพ โดยแสดงให้เห็นว่าการส่งจดหมายสามารถเชื่อมโยงความสัมพันธ์กับคนอื่นได้อย่างไร ตัวอย่าง: ถ้าคุณมีเพื่อนใหม่ทางออนไลน์ การเขียนจดหมายไปหาเขาจะทำให้คุณสร้างมิตรภาพที่มั่นคงขึ้น และช่วยให้คุณทั้งสองรู้จักกันดีขึ้น เช่น “a correspondência é a semente do carinho” (อะ คอร์เรสปอนเดนเซีย เอ อา เซเมนต์ ดู คารินโญ) แปลว่า การสื่อสารกันคือเมล็ดพันธุ์ของความรัก ซึ่งมีความหมายว่าสิ่งเล็ก ๆ อย่างการส่งจดหมายอาจนำไปสู่ความสัมพันธ์ที่เข้มแข็งและเต็มไปด้วยความรักในอนาคต การส่งจดหมายจึงเป็นวิธีที่อบอุ่นและเป็นวิธีแรกเริ่มในการสร้างมิตรภาพที่ยั่งยืน!