2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Indonesian

Di mana lokasi check-in? Où est le bureau d'enregistrement?

D'accord, expliquons la phrase "Di mana lokasi check-in?" qui signifie "Où est le bureau d'enregistrement?" en utilisant le français et l'indonésien.

La phrase "Di mana" (prononcé : "di mana") signifie "où".

Vous pourriez l'utiliser dans d'autres contextes, par exemple : "Di mana restoran itu?" (Où est le restaurant ?) Ensuite, "lokasi" (prononcé : "lo-kasi") signifie "emplacement" ou "lieu".

Vous pourriez dire : "Lokasi sekolah saya di Jakarta." (L'emplacement de mon école est à Jakarta.) Le mot "check-in" (prononcé : "tchek-in") est un emprunt à l'anglais et se réfère au processus d'enregistrement, par exemple à l'aéroport.

Ensemble, "Di mana lokasi check-in?" est utilisé pour demander où se trouve le bureau d'enregistrement.

C'est utile lorsque vous voyagez et que vous avez besoin d'instructions.

Un autre exemple serait : "Di mana lokasi toilet?" (Où est les toilettes ?).

Cela montre comment poser des questions sur des emplacements en indonésien.

Pour pratiquer, vous pouvez essayer de demander "Di mana lokasi halte bus?" (Où est l'arrêt de bus ?) la prochaine fois que vous êtes à Jakarta.

Avec ces phrases, vous pouvez facilement poser des questions sur des lieux dans un contexte basique en indonésien.