เย็น froid
Le mot ‘เย็น’ (yen) signifie 'froid' en Thai.
Il est utilisé pour décrire une température fraîche ou froide, que ce soit pour l'environnement ou pour des objets comme des boissons.
Exemple 1 : Quand on parle de l'eau, on dit "น้ำเย็น" (náam yen), ce qui signifie 'eau froide'.
*Prononciation : náam yen* C'est une expression courante que l'on utilise, comme par exemple quand on veut de l'eau fraîche à boire.
Exemple 2 : On peut également dire “อากาศเย็น” (àa-gàat yen) pour dire 'l'air est frais'.
*Prononciation : àa-gàat yen* Cela peut être utilisé en été quand il y a une brise fraîche.
Ensuite, 'เย็น' peut également s'appliquer à d'autres choses.
Par exemple, "ข้าวเย็น" (kâao yen) signifie 'dîner' ou 'repas du soir', mais littéralement cela se traduit par 'riz froid', car traditionnellement, le riz est cuit à l'avance et servi à température ambiante le soir.
*Prononciation : kâao yen* En résumé, ‘เย็น’ (yen) est un mot utile dans le quotidien pour exprimer quelque chose de frais ou froid.
C'est important à retenir en apprenant le Thai, car il peut être utilisé dans plusieurs contextes différents.