commitment engagement
Le terme 'commitment' se traduit par « engagement » en français.
Il décrit l'idée de se dedicuer à quelque chose avec sérieux.
En anglais, on prononce 'commitment' comme [kuh-mit-muhnt].
Par exemple, si quelqu'un dit : "I have a commitment to my family," cela signifie que cette personne est entièrement dévouée à sa famille.
En français, on pourrait dire : « J’ai un engagement envers ma famille.
» Un autre exemple serait dans le contexte du travail.
Si un employé dit : "I am committed to my job," cela signifie qu’il est très sérieux à propos de son travail.
En français, cela se traduit par : « Je suis engagé dans mon travail.
» La prononciation en anglais pour 'committed' est [kuh-mit-id].
Dans les relations, 'commitment' est aussi très important.
Par exemple, une personne peut dire : "We have a commitment to each other," ce qui signifie qu'ils ont un engagement l'un envers l'autre.
En français, cela donnerait : « Nous avons un engagement l’un envers l’autre.
» Pour résumer, 'commitment' ou « engagement » est un mot qui parle de la loyauté et de la dévotion.
La prononciation est cruciale : [kuh-mit-muhnt] pour 'commitment', et l'idée sous-jacente est toujours celle d'être sérieusement dévoué à quelque chose ou à quelqu'un.