Meglio un uovo oggi che una gallina domani. Mieux vaut un œuf aujourd'hui qu'une poule demain.
L'expression italienne "Meglio un uovo oggi che una gallina domani" (prononcé : "mélio oun uovo odji ke ouna gallina domani") signifie littéralement "Mieux vaut un œuf aujourd'hui qu'une poule demain".
Cela veut dire qu'il est souvent préférable d'accepter une petite récompense maintenant plutôt que de risquer de perdre cette opportunité pour une promesse d'une plus grande récompense dans le futur.
Prenons un exemple simple : Immagina che hai due opzioni.
La prima è ricevere 10 euro oggi (l'equivalent de l'œuf) e la seconda è la promessa di ricevere 20 euro domani (la gallina).
Il peut être plus sage de prendre les 10 euros aujourd'hui, parce que tu as quelque chose de certain maintenant, plutôt que de risquer de ne rien avoir demain.
Un autre exemple : quand tu commences à étudier l'italien, il peut être plus utile d'apprendre quelques mots et phrases basiques aujourd'hui, au lieu d'attendre longtemps pour apprendre des choses plus difficiles plus tard.
En ce sens, accepter d'apprendre un peu aujourd'hui (l'uovo) est mieux que de se fixer comme objectif trop ambitieux pour le futur (la gallina).
Il s'agit donc d'une leçon sur l'importance de saisir les opportunités présentes plutôt que d'attendre quelque chose qui pourrait ne jamais arriver.