2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | Indonesian

Bisakah Anda mendengarkan saya? Ada gangguan di sini.

Claro! Vamos explorar a frase "Bisakah Anda mendengarkan saya? Ada gangguan di sini." em português e indonésio.

Frase em Indonésio Bisakah Anda mendengarkan saya? (Pronúncia: bi-sa-kah An-da men-den-gar-kan sa-ya) Tradução: Você consegue me ouvir? Explicação 1. Bisakah (bi-sa-kah) - "Você consegue" ou "É possível".

Essa palavra é uma forma de perguntar se algo pode ser feito.

2. Anda (An-da) - "Você".

É uma forma respeitosa de se referir à pessoa com quem você está falando.

3. Mendengarkan (men-den-gar-kan) - "Ouvir".

É o verbo que indica a ação de escutar.

4. Saya (sa-ya) - "Eu".

Refere-se à pessoa que está falando.

Exemplo em frase - Indonésio: Bisakah Anda mendengarkan saya di tengah keramaian? (Pronúncia: bi-sa-kah An-da men-den-gar-kan sa-ya di ten-gah ke-ra-mai-an) Português: Você consegue me ouvir no meio da multidão? --- Frase em Indonésio Ada gangguan di sini.

(Pronúncia: A-da gang-gu-an di si-ni) Tradução: Há uma interrupção aqui.

Explicação 1. Ada (A-da) - "Há" ou "tem".

Usado para indicar a existência de algo.

2. Gangguan (gang-gu-an) - "Interrupção" ou "distúrbio".

Refere-se a algo que atrapalha ou impede.

3. Di sini (di si-ni) - "Aqui".

Indica a localização do distúrbio.

Exemplo em frase - Indonésio: Ada gangguan di sini, jadi saya tidak bisa mendengarkan dengan baik.

(Pronúncia: A-da gang-gu-an di si-ni, ja-di sa-ya ti-dak bi-sa men-den-gar-kan de-ngan baik) Português: Há uma interrupção aqui, então eu não consigo ouvir bem.

--- Revisão Juntando as duas partes, a frase completa "Bisakah Anda mendengarkan saya? Ada gangguan di sini." é útil quando você está tentando se comunicar, mas algo está dificultando a comunicação.

Esta estrutura é comum em situações em que há barulho ou distrações, e é importante saber como expressar isso em indonésio.

Prática Tente usar a frase em diferentes situações.

Por exemplo, se você estiver em um lugar barulhento, pode dizer: - Indonésio: Bisakah Anda mendengarkan saya? Ada gangguan di sini.

Português: Você consegue me ouvir? Há uma interrupção aqui.

Essa prática ajudará você a se sentir mais confortável ao usar indonésio em conversas cotidianas.