Cuaca dingin membuat saya kedinginan. Sim, está muito frio lá fora.
Claro! Vamos detalhar a expressão 'Cuaca dingin membuat saya kedinginan.
Sim, está muito frio lá fora.' em português e indonésio.
Significado da Frase Cuaca dingin membuat saya kedinginan.
Pronúncia: [tʃuˈatʃa ˈdiŋin məmˈbuat ˈsaja kəˈdiŋinan] Tradução: "O tempo frio me faz sentir frio." Sim, está muito frio lá fora.
Pronúncia: [sim, esˈta ˈmuito ˈfriu la ˈfɔra] Tradução: "Yes, it is very cold outside." Análise da Frase 1. Cuaca dingin (O tempo frio) - Cuaca significa "tempo" ou "clima".
Pronúncia: [ˈtʃuːaʧa] Exemplo: "Cuaca hari ini cerah." (O tempo hoje está ensolarado.) - Dingin significa "frio".
Pronúncia: [ˈdiŋin] Exemplo: "Hari ini sangat dingin." (Hoje está muito frio.) 2. Membuat (fazer) - Membuat é o verbo "fazer" ou "tornar".
Pronúncia: [məmˈbuat] Exemplo: "Kucing membuat saya senang." (O gato me faz feliz.) 3. Saya (eu) - Saya é a palavra para "eu".
Pronúncia: [ˈsaja] Exemplo: "Saya suka belajar bahasa." (Eu gosto de aprender línguas.) 4. Kedinginan (sentir frio) - Kedinginan é uma forma que indica o estado de estar frio ou congelado.
É formado por "ke-" (prefixo que indica estado) + "dingin".
Pronúncia: [kəˈdiŋinan] Exemplo: "Saya merasa kedinginan di luar." (Eu me sinto frio lá fora.) 5. Sim, está muito frio lá fora.
- Sim significa "sim".
Pronúncia: [sim] - Está muito frio é uma expressão em português.
- Lá fora em indonésio seria di luar .
Pronúncia: [di luˈar] Exemplo: "Ada salju di luar." (Está nevando lá fora.) Resumo Essa expressão nos ajuda a entender como falar sobre o clima em indonésio.
Por exemplo, se você sente frio, pode usar a frase 'Saya kedinginan', que significa 'Eu estou com frio'.
Lembre-se de usar as palavras e frases aprendidas em situações diárias para praticar seu indonésio!