มีครับ/ค่ะ Ada
'มีครับ/ค่ะ' dalam bahasa Thai berarti "Ada" dalam bahasa Indonesia.
Kata ini digunakan untuk menunjukkan keberadaan sesuatu.
Dalam bahasa Thai, 'มี' (mi) artinya "ada".
Penambahan 'ครับ' (khrap) atau 'ค่ะ' (kha) di akhir kalimat digunakan untuk menandakan sopan santun.
Jika kamu berbicara dengan laki-laki, kamu menggunakan 'มีครับ' (mi khrap); sedangkan jika berbicara dengan perempuan, kamu menggunakan 'มีค่ะ' (mi kha).
Contoh : 1. Jika kamu ditanya, "ในบ้านมีสุนัขไหม?" (nai baan mi sunak mai?) yang berarti "Apakah di rumah ada anjing?", kamu bisa menjawab: - "มีครับ" (mi khrap) jika kamu laki-laki.
- "มีค่ะ" (mi kha) jika kamu perempuan.
2. Untuk menjelaskan sesuatu yang lebih spesifik, kamu bisa mengatakan: - "ในตู้เย็นมีน้ำผลไม้ครับ" (nai tuu yen mi nam pholamii khrap) berarti "Di kulkas ada jus buah." (laki-laki) - "ในตู้เย็นมีนมค่ะ" (nai tuu yen mi nom kha) berarti "Di kulkas ada susu." (perempuan) Dengan cara ini, kamu dapat menggunakan 'มีครับ/ค่ะ' untuk merespon atau memberi tahu tentang keberadaan suatu objek dengan sopan.