2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Chinese (Simplified)

得人心者得天下。 Celui qui a le cœur des gens a le monde.

‘得人心者得天下’ (dé rén xīn zhě dé tiān xià) signifie que celui qui gagne le cœur des gens, ou qui est aimé par les gens, peut obtenir le monde.

Dans la vie quotidienne, si un leader (领导, lǐng dǎo) veut réussir, il doit se soucier des besoins et des sentiments de son peuple (人民, rén mín).

Par exemple, un bon président (总统, zǒng tǒng) écoute les suggestions de ses citoyens et agit en conséquence.

Un exemple concret serait un enseignant (老师, lǎo shī) qui prend le temps de comprendre ses élèves (学生, xué shēng).

Si cet enseignant fait preuve d'empathie et de soutien, les élèves seront plus motivés à apprendre.

Cela montre que l'affection (爱, ài) et le respect (尊重, zūn zhòng) mènent à un meilleur environnement d'apprentissage.

En somme, pour “gagner le cœur des gens” (赢得人心, yíng dé rén xīn), il faut faire preuve de compassion et d’ouverture d'esprit.

C'est la clé (关键, guān jiàn) pour construire une société harmonieuse (和谐社会, hé xié shè huì).

Ainsi, ‘得人心者得天下’ est un principe fondamental pour instaurer une bonne gouvernance (良好治理, liáng hǎo zhì lǐ) et mener une vie réussie.