A caballo regalado no le mires el diente. Jangan melihat gigi kuda yang diberikan.
"A caballo regalado no le mires el diente" adalah ungkapan dalam bahasa Spanyol yang berarti "Jangan melihat gigi kuda yang diberikan." (Jangan melihat gigi kuda yang diberikan).
Pelafalan: A (ah) ca-ba-llo (ka-ba-yo) re-ga-la-do (re-ga-la-do) no (no) le (leh) mi-res (mee-res) el (el) dien-te (dyen-te).
Artinya adalah ketika kita menerima sesuatu secara gratis atau sebagai hadiah, kita sebaiknya tidak terlalu kritis atau mencari kekurangan dari barang tersebut.
Misalnya, jika temanmu memberikan kamu sebuah buku yang mereka sudah baca, kamu harus bersyukur (deberías estar agradecido) meskipun buku itu mungkin bukan genre yang kamu suka.
Contoh dalam kalimat: - "Mis amigos me dieron un coche viejo, y recuerdo que el dicho es: 'A caballo regalado no le mires el diente'." (Teman-temanku memberiku mobil tua, dan aku ingat bahwa ungkapan itu adalah: 'Jangan melihat gigi kuda yang diberikan.') Pelafalan: Mis (mees) a-min-gos (ah-meen-gos) me (meh) die-ron (dee-ron) un (oon) co-che (ko-che) vie-jo (vye-ho), y (ee) re-cuer-do (re-kwer-do) que (keh) el (el) di-cho (dee-cho) es (es): 'A caballo regalado no le mires el diente.' Ungkapan ini mengajarkan kita untuk menghargai apa yang diberikan kepada kita dan tidak mencari kelemahan dalam hadiah yang kita terima.