C'est loin d'ici ? มันไกลจากที่นี่ไหม?
"C'est loin d'ici ?" (เซ่ ลวง ดีซี?) แปลว่า "มันไกลจากที่นี่ไหม?" เป็นประโยคที่เราใช้ถามเมื่อเราต้องการรู้ว่าตำแหน่งที่เราพูดถึงหรือจะไปนั้นอยู่ห่างไกลจากสถานที่ที่เราอยู่หรือไม่ สำหรับผู้เริ่มต้นในการเรียนภาษาฝรั่งเศส การถามเช่นนี้ค่อนข้างเป็นประโยคพื้นฐานและมีความสำคัญในการสื่อสารทั่วไป ตัวอย่างการใช้งาน: 1. เมื่อคุณอยู่ที่สถานีรถไฟ A: "C'est loin d'ici, la gare ?" (เซ่ ลวง ดีซี, ลา การ์?) B: "Non, c'est tout près." (นง, เซ่ ตู แพร่.) แปล: A: "มันไกลจากที่นี่ไหม สถานีรถไฟ?" B: "ไม่, มันอยู่ใกล้มาก." 2. เมื่อคุณอยู่ในเมือง A: "C'est loin d'ici, le musée ?" (เซ่ ลวง ดีซี, เลอ มิวเซ?) B: "Oui, c'est à 20 minutes à pied." (วี, เซ่ อา 20 มินูต์ อา ปิแยด.) แปล: A: "มันไกลจากที่นี่ไหม, พิพิธภัณฑ์?" B: "ใช่, มันอยู่ไกลประมาณ 20 นาทีในการเดิน." การออกเสียง: - "C'est loin d'ici ?" (เซ่ ลวง ดีซี?) - "Non, c'est tout près." (นง, เซ่ ตู แพร่.) - "Oui, c'est à 20 minutes à pied." (วี, เซ่ อา 20 มินูต์ อา ปิแยด.) คุณสามารถใช้ประโยคนี้ได้ในหลายสถานการณ์ เพื่อซักถามว่าเป้าหมายหรือสถานที่ที่คุณต้องการจะไปนั้นอยู่ห่างไกลแค่ไหน อย่าลืมฝึกออกเสียงให้ชัดเจน เพื่อที่คุณจะได้เข้าใจและสื่อสารได้ดีขึ้น!