2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Indonesian | French

Ne pas oublier le rendez-vous Jangan lupa janji

"Ne pas oublier le rendez-vous" adalah ungkapan dalam bahasa Prancis yang berarti "Jangan lupa janji" dalam bahasa Indonesia.

Mari kita jelaskan lebih lanjut.

Penjelasan dalam Bahasa Indonesia dan Prancis: - Dalam ungkapan ini, "ne pas" artinya "tidak" atau "jangan".

Ini adalah cara untuk membuat kalimat negatif dalam bahasa Prancis.

Pelafalan: [nuh pah].

- "oublier" berarti "lupa".

Jadi, jika kita menggunakan kata ini, kita berbicara tentang tindakan melupakan sesuatu.

Pelafalan: [oo-blee-ay].

- "le rendez-vous" adalah "janji" atau "pertemuan".

Kata ini sering digunakan ketika kita menjadwalkan pertemuan dengan seseorang.

Pelafalan: [luh rahn-day-voo].

Contoh kalimat: 1. "Ne pas oublier le rendez-vous à 15 heures." yang artinya "Jangan lupa janji pada jam 3 sore." - Pelafalan: [nuh pah oo-blee-ay luh rahn-day-voo ah kahtr heures].

2. "Il est important de ne pas oublier." Artinya "Penting untuk tidak lupa." - Pelafalan: [eel eh ahn-port-ahnt duh nuh pah oo-blee-ay].

Tips untuk belajar: Cobalah untuk mengingat frasa ini saat Anda membuat jadwal atau pertemuan.

Setiap kali Anda ingin mengingat sesuatu, ucapkan "Ne pas oublier…" untuk membantu mengingat.

Dengan memahami ungkapan ini, Anda dapat meningkatkan kemampuan bahasa Prancis Anda, terutama saat membuat pertemuan atau berkomunikasi dengan orang lain.