2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Indonesian | Thai

ฉันได้ยินข่าวจากธนาคารหรือเปล่า? Apakah saya mendengar berita dari bank?

Tentu! Mari kita bahas kalimat dalam Thai ini: 'ฉันได้ยินข่าวจากธนาคารหรือเปล่า?' (Chan dai-yin khaw jak thanakan rue bplao?).

Dalam bahasa Indonesia berarti "Apakah saya mendengar berita dari bank?" Kalimat ini terdiri dari beberapa bagian: 1. ฉัน (Chan) - "Saya" - Pelafalan: /chan/ - Contoh: ฉันรักแมว (Chan rák maeo) berarti "Saya mencintai kucing." 2. ได้ยิน (dai-yin) - "mendengar" - Pelafalan: /dai-yin/ - Contoh: ฉันได้ยินเสียง (Chan dai-yin siang) berarti "Saya mendengar suara." 3. ข่าว (khaw) - "berita" - Pelafalan: /khaw/ - Contoh: ข่าวดี (khaw di) berarti "berita baik." 4. จาก (jak) - "dari" - Pelafalan: /jak/ - Contoh: จากบ้าน (jak ban) berarti "dari rumah." 5. ธนาคาร (thanakan) - "bank" - Pelafalan: /thanakan/ - Contoh: ฉันไปธนาคาร (Chan pai thanakan) berarti "Saya pergi ke bank." 6. หรือเปล่า (rue bplao) - "atau tidak?" - Pelafalan: /rua bplao/ - Contoh: คุณมีเวลาไหมครับ? (Khun mee wela mai krap?) atauเปล่า (rue bplao) berarti "Apakah Anda punya waktu? Atau tidak?" Jadi, jika kita merangkai semuanya, kalimat tersebut menanyakan apakah seseorang mendengar berita dari bank.

Ini bisa digunakan dalam situasi seperti ketika Anda ingin tahu apakah seseorang sudah mendengar informasi terbaru tentang bank atau transaksi tertentu.

Misalnya, Anda dapat bertanya kepada teman: “คุณได้ยินข่าวจากธนาคารหรือเปล่า?” (Khun dai-yin khaw jak thanakan rue bplao?) - "Apakah Anda mendengar berita dari bank?" Sekian penjelasannya! Jika ada yang ingin ditanyakan lagi, silakan!