2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Chinese (Hong Kong Traditional)

打起精神 Se motiver.

D'accord ! L'expression '打起精神' (da2 hei2 jing1 san1) signifie se motiver ou retrouver de l'enthousiasme.

C’est une phrase courante que l’on utilise pour inciter quelqu'un à se relever et à faire quelque chose de positif.

Par exemple, imagine que tu te sens un peu triste ou fatigué.

Dans ce cas, tu pourrais dire à quelqu'un : "我需要打起精神!" (ngo5 seoi1 jiu3 da2 hei2 jing1 san1), ce qui signifie "J'ai besoin de me motiver !" Pour se motiver, tu peux penser à des choses qui te rendent heureux.

Par exemple, "我會想起我喜歡的音樂。" (ngo5 wui5 seong2 hei2 ngo5 hei2 fun1 ge3 jam1 ngok6), cela veut dire "Je vais penser à ma musique préférée." La musique peut vraiment aider à 打起精神 (da2 hei2 jing1 san1).

Un autre exemple pourrait être : "做運動可以幫助我打起精神。" (zou6 wan6 dung6 ho2 ji5 bong1 zyu6 ngo5 da2 hei2 jing1 san1), ce qui se traduit par "Faire du sport peut m'aider à me motiver." Alors, quand tu te sens un peu perdu ou démoralisé, pense à 打起精神 (da2 hei2 jing1 san1) et concentre-toi sur ce qui te fait te sentir bien.

C'est une manière de rester positif et proactif dans ta vie quotidienne.