On s'écrit souvent. เราส่งข้อความหากันบ่อย.
ในภาษาFrench ประโยค "On s'écrit souvent" แปลว่า "เราส่งข้อความหากันบ่อย" ซึ่งประกอบไปด้วยคำที่ง่ายและใช้บ่อยในชีวิตประจำวัน คำว่า "On" (ออง) ใช้แทน "เร" ในภาษาฝรั่งเศส โดยทั่วไปจะหมายถึงกลุ่มคนหรือใช้แทน "คนทั่วไป" ส่วน "s'écrit" (เซกรี) เป็นรูปแบบของกริยา "écrire" ที่แปลว่า "เขียน" หรือ "ส่งข้อความ" เมื่อรวมกันจะหมายถึงการที่เราเขียนหรือติดต่อสื่อสารกัน คำว่า "souvent" (ซูว็อง) แปลว่า "บ่อย" ซึ่งช่วยบอกว่าเราทำสิ่งนั้นบ่อยครั้ง ตัวอย่างการใช้: 1. On s'écrit souvent.
(ออง เซกรี ซูว็อง) - เราส่งข้อความหากันบ่อย 2. J’aime quand on s’écrit.
(เจม กอง ออง เซกรี) - ฉันชอบเมื่อเราส่งข้อความหากัน นอกจากนี้เรายังสามารถใช้คำนี้ในการพูดถึงการรักษาความสัมพันธ์ เช่น: - On s’écrit chaque semaine.
(ออง เซกรี ชาค เซมาน) - เราส่งข้อความหากันทุกสัปดาห์ สรุปได้ว่า "On s'écrit souvent" เป็นประโยคที่ใช้เพื่อสื่อสารถึงความสัมพันธ์ที่ดีระหว่างเพื่อนหรือคนใกล้ตัว และได้มีการติดต่อสื่อสารกันอย่างสม่ำเสมอในชีวิตประจำวัน