Die Flinte ins Korn werfen Desistir
Die Flinte ins Korn werfen (Desistir) A expressão "Die Flinte ins Korn werfen" é uma frase idiomática em alemão que significa "desistir" ou "abandonar algo".
Vamos entender essa expressão melhor.
Explicação em Português: - Die Flinte (A espingarda) – Pronúncia: [diː ˈflɪntə] - ins Korn (no trigo) – Pronúncia: [ɪns kɔʁn] - werfen (lançar) – Pronúncia: [ˈvɛʁfən] A expressão literal "lançar a espingarda no trigo" tem origens militares, onde "flinte" representa uma arma, e "Korn" se refere a um campo de trigo.
Quando alguém "die Flinte ins Korn wirft", isso significa que a pessoa desiste de lutar ou de continuar em uma batalha.
Exemplos em Alemão: 1. Ich gebe auf.
– Pronúncia: [ɪç ˈɡeːbə aʊf] (Eu desisto.) 2. Er hat die Flinte ins Korn geworfen.
– Pronúncia: [eːʁ hat diː ˈflɪntə ɪns kɔʁn ɡəˈvɔʁfən] (Ele desistiu.) Explicação em Alemão: Die Redewendung "Die Flinte ins Korn werfen" bedeutet, dass jemand aufgibt oder aufhört, etwas zu versuchen.
Diese Ausdruck stammt aus der Militärsprache.
Beispiele in Portugiesisch: 1. Ela decidiu jogar a toalha.
– Pronúncia: [ˈɛlɐ dɛsiˈdiu ʒoˈɡaɾ a to̞aˈʊ̯ɐ] (Ela desistiu.) 2. Quando die Prüfung schwierig wird, denke ich manchmal, die Flinte ins Korn zu werfen.
– Pronúncia: [ˈkvɒndə diː ˈpʁyːfʊŋ ˈʃviːʁɪç vɪʁt, ˈdɛŋkə ɪç ˈmaŋmal, diː ˈflɪntə ɪns kɔʁn tsu ˈvɛʁfən] (Quando a prova fica difícil, às vezes penso em desistir.) Conclusão: A expressão "die Flinte ins Korn werfen" é usada no dia a dia de forma coloquial.
Lembre-se que desistir pode ser uma opção em algumas situações, mas é sempre bom avaliar se é a melhor escolha.
Aprender novas palavras e expressões como esta pode ser útil ao se comunicar em alemão!