2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | Italian

Il patrimonio culturale è da preservare. O patrimônio cultural deve ser preservado.

O patrimônio cultural é a herança histórica, artística e social de um povo.

Em italiano, dizemos: "Il patrimonio culturale è l'eredità storica, artistica e sociale di un popolo." (Il patrimonio culturale è l'eredità storica, artistica e sociale di un popolo.).

A pronúncia é: [il pa-tri-mo-nio cul-tu-ra-le è lei-re-di-tà stor-i-ca, ar-tis-ti-ca e so-cia-le di un po-po-lo].

Preservar o patrimônio cultural significa proteger esses bens para as futuras gerações.

Em italiano, a expressão é: "Preservare il patrimonio culturale significa proteggere questi beni per le future generazioni." (Pre-se'r-va-re il pa-tri-mo-nio cul-tu-ra-le si-gni-fi-ca pro-teg-ge-re ques-ti be-ni per le fu-tu-re ge-ne-ra-zio-ni).

Pronúncia: [pre-ser-va-re il pa-tri-mo-nio cul-tu-ra-le si-gni-fi-ca pro-teg-ge-re kwes-ti be-ni per le fu-tu-re ge-ne-ra-zio-ni].

Um exemplo de patrimônio cultural é um monumento histórico, como o Coliseu em Roma.

Em italiano: "Un esempio di patrimonio culturale è un monumento storico, come il Colosseo a Roma." (Un e-sem-pio di pa-tri-mo-nio cul-tu-ra-le è un mo-nu-men-to stor-i-co, co-me il co-los-se-o a ro-ma).

Pronúncia: [un e-sem-pio di pa-tri-mo-nio cul-tu-ra-le è un mo-nu-men-to stor-i-co, co-me il co-lo-se-o a ro-ma].

Além disso, as tradições e festividades também fazem parte do patrimônio cultural.

Em italiano: "Inoltre, le tradizioni e le festività fanno parte del patrimonio culturale." (In-ol-tre, le tra-di-zio-ni e le fes-ti-vi-tà fan-no par-te del pa-tri-mo-nio cul-tu-ra-le).

Pronúncia: [in-ol-tre, le tra-di-zi-o-ni e le fes-ti-vi-tà fan-no par-te del pa-tri-mo-nio cul-tu-ra-le].

Preservar o patrimônio é fundamental para manter a identidade de um povo.

Em italiano: "Preservare il patrimonio è fondamentale per mantenere l'identità di un popolo." (Pre-ser-va-re il pa-tri-mo-nio è fon-da-men-ta-le per man-te-ne-re li-den-ti-tà di un po-po-lo).

Pronúncia: [pre-ser-va-re il pa-tri-mo-nio è fon-da-men-ta-le per man-te-ne-re li-den-ti-tà di un po-po-lo].

Portanto, é nossa responsabilidade cuidar e proteger esse legado.

Em italiano: "Pertanto, è nostra responsabilità curare e proteggere questo legato." (Per-tan-to, è no-stra re-spon-sa-bi-li-tà cu-ra-re e pro-teg-ge-re ques-to le-ga-to).

Pronúncia: [per-tan-to, è no-stra re-spon-sa-bi-li-tà cu-ra-re e pro-teg-ge-re kwes-to le-ga-to].