Gibt es hier einen Fitnessraum? ที่นี่มีห้องออกกำลังกายไหม?
"Gibt es hier einen Fitnessraum?" แปลเป็นภาษาไทยว่า "ที่นี่มีห้องออกกำลังกายไหม?" การอธิบาย: 1. Gibt es (กิบบท์ เอส) หมายถึง "มีอยู่" ใช้เพื่อถามว่ามีสิ่งใดสิ่งหนึ่งในสถานที่นั้นหรือไม่ 2. hier (เฮียร์) แปลว่า "ที่นี่" เป็นการระบุสถานที่ที่กำลังพูดถึง 3. einen Fitnessraum (ไอนีนน ฟิตเนสเราทม) หมายถึง "ห้องออกกำลังกาย" โดย 'Fitnessraum' คือคำที่ใช้เรียกห้องที่มีอุปกรณ์ออกกำลังกาย ตัวอย่างประโยค: - ถ้าคุณต้องการรู้ว่าที่โรงแรมมีห้องออกกำลังกายไหม คุณสามารถถามว่า "Gibt es hier einen Fitnessraum?" (กิบบท์ เอส เฮียร์ ไอนีนน ฟิตเนสเราทม?) - ในกรณีที่คุณไปที่ยิม คุณอาจจะถามว่า "Gibt es hier einen Fitnessraum?" เพื่อให้แน่ใจว่าคุณจะสามารถออกกำลังกายได้ บทสนทนา: - A: "Ich bin ein bisschen müde.
Gibt es hier einen Fitnessraum?" (อิช บิน ไอน บิซซิน มิวเดอ.
กิบบท์ เอส เฮียร์ ไอนีน ฟิตเนสเราทม?) - B: "Ja, der Fitnessraum ist im zweiten Stock." (ยา, แดร์ ฟิตเนสเราทม อิสท อิม ไซท์น สต็อก.) - ใช่ ห้องออกกำลังกายอยู่ที่ชั้นสอง การใช้วลีนี้จะช่วยให้คุณสามารถถามเกี่ยวกับสิ่งอำนวยความสะดวกต่างๆ ในสถานที่นั้นได้อย่างง่ายดาย!