他們經常 pratiquent le cyclisme.
他們經常 (tā men jīng cháng) signifie "ils souvent" en français.
L'expression complète "他們經常 practique le cyclisme" pourrait être traduite en chinois comme "他們經常騎單車" (tā men jīng cháng qí dān chē), qui signifie "ils pratiquent souvent le cyclisme".
Voici quelques points importants : 1. 經常 (jīng cháng) : Cela signifie "souvent".
On l'utilise pour décrire une action qui se répète fréquemment.
Par exemple, vous pouvez dire "我經常去超市" (wǒ jīng cháng qù chāo shì) qui signifie "Je vais souvent au supermarché".
2. 騎單車 (qí dān chē) : Cela signifie "faire du vélo".
"騎" (qí) signifie "monter" ou "faire" pour un moyen de transport tel que le vélo, et "單車" (dān chē) est le mot pour "vélo".
Un autre exemple pourrait être "我喜歡騎單車" (wǒ xǐ huān qí dān chē) qui signifie "J'aime faire du vélo".
3. Ils vs 他们 (tā men) : "Ils" en français se traduit par "他们" (tā men) en chinois.
C’est une forme plurielle pour parler de plusieurs personnes.
Donc, pour résumer, lorsque vous dites "他們經常騎單車" (tā men jīng cháng qí dān chē), vous évoquez l'idée que "ils pratiquent souvent le cyclisme".
Vous pouvez le pratiquer dans différentes situations, par exemple, "他們經常在公園騎單車" (tā men jīng cháng zài gōng yuán qí dān chē), ce qui signifie "Ils font souvent du vélo dans le parc".
N'hésitez pas à utiliser ces phrases dans vos conversations !