2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Indonesian | Chinese (Traditional)

昨日的會議實錄有沒有上傳? 有的,已經在我們的網站上了。

Tentu! Mari kita bahas kalimat '昨日的會議實錄有沒有上傳? 有的,已經在我們的網站上了。' yang berarti 'Apakah rekaman rapat kemarin sudah diunggah? Ya, sudah ada di situs web kami.' Penjelasan: 1. 昨日的會議實錄有沒有上傳? (zuó rì de huì yì shí lù yǒu méi yǒu shàng chuán?) - 意思 (yì sī) - Artinya: "Apakah rekaman rapat kemarin sudah diunggah?" - Dalam kalimat ini: - *昨日 (zuó rì)* berarti "kemarin".

- *的 (de)* adalah kata bantu yang menunjukkan kepemilikan.

- *會議 (huì yì)* berarti "rapat".

- *實錄 (shí lù)* berarti "rekaman" atau "catatan".

- *有沒有 (yǒu méi yǒu)* berarti "apakah ada atau tidak".

- *上傳 (shàng chuán)* berarti "mengunggah".

Contoh: - Jika Anda ingin bertanya tentang presentasi Anda, Anda bisa mengatakan: *昨天的報告有沒有上傳?(zuó rì de bào gào yǒu méi yǒu shàng chuán?)* - "Apakah laporan kemarin sudah diunggah?" 2. 有的,已經在我們的網站上了。 (yǒu de, yǐ jīng zài wǒ men de wǎng zhàn shàng le.) - 意思 (yì sī) - Artinya: "Ya, sudah ada di situs web kami." - Dalam bagian ini: - *有的 (yǒu de)* berarti "Ya, ada".

- *已經 (yǐ jīng)* berarti "sudah".

- *在 (zài)* berarti "di" atau "ada di".

- *我們的 (wǒ men de)* berarti "situs web kami".

- *網站 (wǎng zhàn)* berarti "situs web".

- *上了 (shàng le)* menandakan bahwa sesuatu sudah diunggah atau dilakukan.

Contoh: - Jika ada pertanyaan tentang materi pelajaran, Anda bisa mengatakan: *有的,已經在我們的學校網站上了。(yǒu de, yǐ jīng zài wǒ men de xué xiào wǎng zhàn shàng le.)* - "Ya, sudah ada di situs web sekolah kami." Dengan pemahaman ini, Anda bisa menggunakan kalimat-kalimat tersebut untuk komunikasi sederhana dalam konteks bisnis atau sekolah.