2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Spanish

¿Ha tenido experiencia en trabajos similares? Avez-vous une expérience dans des emplois similaires?

La phrase espagnole "¿Ha tenido experiencia en trabajos similares?" signifie en français "Avez-vous une expérience dans des emplois similaires?".

D'abord, le mot "ha" se prononce [a], qui est la forme de "avoir" au passé dans un contexte formel.

Cela se traduit par "avez" en français.

Ensuite, "tenido" se prononce [teˈniðo], qui veut dire "eu" ou "avoir" en français, au participe passé.

Le mot "experiencia" se prononce [ekspeɾiˈenθja] en Castillan (ou [ekspeɾiˈensja] en Latino-américain) et signifie "expérience".

Par exemple, on pourrait dire "J'ai beaucoup d'expérience dans ce domaine." en français.

Le mot "en" se prononce simplement [en] et a la même signification dans les deux langues : "dans" ou "en".

"Trabajos" se prononce [tɾaˈβaxos] qui signifie "travaux" ou "emplois".

Par exemple, "Il y a beaucoup de travaux disponibles." en français.

Enfin, "similares" se prononce [si.

miˈlaɾes] et veut dire "similaires".

Par exemple, on peut dire "Ces deux emplois sont similaires." en français.

En résumé, la phrase complète "¿Ha tenido experiencia en trabajos similares?" se traduit par "Avez-vous une expérience dans des emplois similaires?" et demande si la personne a déjà travaillé dans des postes pareils auparavant.

Cela pourrait être utilisé lors d'un entretien d'embauche.